Archive for August, 2009

Des Pays-Bas au travers de l’Europe

Monday, August 31st, 2009

I made it :-) , because I sad to myself that I wanted to finish my 2nd revisited edition of my poetry bundle be finished before the 1st September, and I have just submitted it :-) .  So for everybody who want to spam their local library, here is the ISBN number: 978-90-814596-1-7  (yes for these damned 70 Euro ‘s , to be continued).  Now everybody can order it on the entire world and you can spam the local library if you want:-)

And here the front picture:

fabian-front310809

And here the résumé:

Il n’y a pas un jour spontané que tu penses que tu vas commencer avec écrire des poèmes car ceci t’arrives. Personnellement ce jour est venu pour moi en Mai 1995 en Vendée en France.

Depuis ce jour là j’ai écrit une centaine des poèmes. C’est difficile d’écrire des poèmes dans une langue qui n’est pas ta langue maternelle. C’est un peu rare qu’un Néerlandais écrit des poèmes en français, mais c’est possible comme vous voyez, ce livre des poésies et le résultat.

Les plupart des ces poésies ne sont pas seulement une réflexion de mes pensées et émotions, mais aussi une réflexion des images que j’ai eu pendant mes voyages au travers l’Europe. C’est pour cette raison que le titre est « de Pays-Bas au travers de l’Europe ».

Suivez moi de Pays-Bas au travers de l ‘Europe, au fil des voies ferrées, au long des rivières, du polders de Pays-Bas au plus hauts montagnes de l ‘Europe….

Time for some champagne :-)

My poetry bundle

Thursday, August 27th, 2009

It took a lot of work , but I am almost finished with my poetry bundle (in French) revisited. I have now also a ISBN number (yes I have to pay a lot, while in France it is for free) which is 978-90-814596-1-7, so now theoretically everybody can order my bundle :-)

But it is not yet finished , the latest errors have to be corrected and I have to write a resume and I have to choose a front picture , one picture could be:

DSC_30188The title is “De Pays-Bas au travers de l ‘Europe, so a suitable picture I guess…..

Another one could be:

DSC_32195Or the old one

Korab-2008 0771Or this one:

DSC_37201Or the other thousands nice pictures I have :-( ……. Anybody suggestions please ?

One of the old box ;-)

Monday, August 24th, 2009

Expresse Balkan

Lentement le train s’avance en
passant des villages, des champs,
des vallées, des montagnes et frontières.

La romantique est passé, car
le matériel est renouvelle et
le train n’est plus qu’une manière de transport.

A l’époque le train a séparé amours,
emmené des espions et rois,
maintenant c’est moi et ça me fait plaisir.

Zagreb (HR)-Beograd (SRB), le 28 août 2008

Book review: The Quest for Radovan Karadžić

Tuesday, August 18th, 2009

UntitledAnother book review, this time I finished the book “The Quest for Radovan Karadžić, written by Nick Hawton (ISBN number for the version in Dutch: 978-90-468-0563-3). First a general remark: it is a book which read easily away. What also is very nice is that it does not tell too much about the history of former Yugoslavia just the necessary parts which are relevant.

Some books about former Yugoslavia have too much history about its disintegration and try to explain in short how it went: I find most of them to simplified and too short: this book does not even try it; it only focuses on the points which are important for the quest for Radovan.

Not all sources in this book could be verified, but that is logic when you write about this subject. Radovan was hiding for almost 12 years (from 1996 to 2008 when they captured him), but interesting are the sources which could be verified. There some resumes from talks with some ministers, the UN officials in Bosnia and The Hague and others. Some of these “others” cannot be verified.

I personally can recommend you this book if you are interested in the quest for Radovan. Not everything is true or could be verified, but it gives a acceptable analyse to the period 1996-2008 when the international community was searching for one of the most wanted war criminals in modern history. That the Serbian secret service found him in bus 73 from Novi-Beograd to Beograd on the 18th July (or officially the 22nd July 2008, that even can be questioned) could nobody predict….

Logic question after reading this book: where are Ratko Mladić and Goran Hadžić , the last two known fugitives for the ICTY (=International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia)?
I hope we will know soon……

ISBN number

Sunday, August 16th, 2009

couv-products-17165

As you know I have published my own poetry bundle end of April of this year. I published it in France, via but when I asked an ISBN number in France then they politely replied that I have to ask for an ISBN number in the Netherlands.

In France an ISBN number is for free (when you only ask one), but in the Netherlands I asked for it and I have to pay EUR 48.56 exclusive VAT + EUR 6.61 exclusive VAT…. We live in the European Union , why this difference ? To be continued…..

Book review: “The death of Yugoslavia”

Wednesday, August 12th, 2009

Finally I finished the book “the Death of Yugoslavia”, written by Laura Silber and Allan Little (ISBN 978-0-14-026168-4). This book has a link with the BBC documentary with the same name; it is a must for everybody who wants to know more about the violent des-integration of Yugoslavia in the early nineties.

It took a while before I finished the book, because it is very detailed and you have to pay good attention while reading it. It starts like this:

death-of-yugoslaviaToga dana mi ćemo reci paklu:
“Jesi li se napunio?”
A pakao ce odgovoriti: “Ima li joŝ?”

On that day we‘ll say to Hell:
“Have you had enough?”
And Hell will answer: “Is there more?”
(Mesa Selimović, Derviŝ I Smrt)

Then the book start with an introduction , a kind of short résumé. It describes very well the start of the disintegration of Yugoslavia after Tito and his “Bratstvo i jedinstvo/Братство и јединство” (“Brotherhood and Unity”)

It explains also that the disintegration did not start after Tito’s death: when you are reading this book then you will see it started earlier: in the sixties and with Tito ‘s reform of the constitution in 1974 (which was a reaction to the nationalistic upraise in the different republics and provinces)

Then the Slovenian and Croatian “split” are very well described and then of course the Bosnian war started in March 1992. The book describes very well the different processes during the Bosnian war and ends with the Dayton agreement which was established on the 21th November 1995 and signed officially in Paris the 14th December 1995. There the book ends.

I think the power of this book is that it very well describes the different points of view during the period 1992-1995, which was vital for Yugoslavia and the Balkans in total. It analyses very well the processes and interests during that period. A book can never be objective, but as far for me this book is  a good book to start to understand the disintegration process in Yugoslavia.

The definitive end of Yugoslavia was by the way on the 4th of February 2003, when the state was renamed to the “state union of Serbia and Montenegro”.  What I know from conversations with a lot of people who who live in or outside former Yugoslavia the country is not death, but still alive….

When I was in Skopje the 28th May 2009  (please look here), when a member of the party in Macedonia who wants Yugoslavia and Tito back told me:  ” Then we did not know what we had, now we know what we had and have lost”…..

A wedding in Belgium

Monday, August 10th, 2009

This weekend I had the honor to attend the wedding ceremony of Ian and Carolien, good friends of me who live in Brussels, Belgium. On Friday afternoon I left the Netherlands, to join the party in Brussels. After a nice party it was time for the ceremony on Saturday. When we arrived at the city hall of Sint-Jans Molenbeek a civil servant asked just 5 minutes before the wedding started if we had a translator…..panic in the house… Carolien asked me if I could translate during the official ceremony for the Belgian law.

Photo 098I did not want to do it, but if your friends ask you this, then you cannot refuse it, or at least, I cannot refuse it.  So I had to translate the official wedding ceremony from Dutch to English for Ian, but first I had to hand over my ID to the civil servant. Translating is difficult, especially if there are a lot of people looking and listening to you and what even more difficult for me was that this was their moment in their life and I could contribute in it. I did not want to make a mistake, and that is difficult when you have to do this by surprise.

So I had to translate some Belgian laws about marriage (look here), something like:
Art. 216. <W 14-07-1976, art. 1> § 1. Iedere echtgenoot heeft het recht een beroep uit te oefenen zonder de instemming van de andere echtgenoot. Yeah how do you translate that? Something like “Every husband has his freedom to do the job he or she wants, without permission of the other opposite.

And then the civil servant sad: ok, now it is becoming official, if you have any doubt about it then you have to say it now. I translate it like “Ok Ian, if you don‘t want to marry then you have to run away now “;-) People told me afterwards that I did it in a good way. What I found especially difficult was the moment of interruption…But the compliment which people made afterwards was warm and I felt honored afterwards that I could do it for my friends, but at the moment itself I was really nervous.

So the rings were given, the signatures were placed and Ian & Carolien were married for the Belgian law, we could go outside and I could taken some air which I desperately needed after the job I did.

bierghesThen the normal ceremony started with confetti and the photo session (my SD-card broke down, but most of the pictures are recovered by my friendly colleague). Then it was time for the reception @home and after the reception we went to the middle of nowhere in Walloon Brabant (Bierghes), see at the right.

Then the “humanistic” ceremony started and I had to kick off again with my poem:

5340_153353889744_645964744_3236000_5782932_nLe Cygne

Tout seul à coté du lac
un  couple des cygnes
ont fait l’amour.

Au printemps la maman
se trouve au-dessus du nid
pour que les œufs soient bien chauds.

Le père patrouille autour du nid
pour protéger les résultats
de leur amour.

Le jour où les bébés verront les premiers rayons du soleil
sera le jour de leur beauté,
une journée dédié à leur amour.

I really liked this kind of service, because no religion was involved, but a more “world” view and not the very narrow view of religion.

August2009 287Then the party started which was really nice of course. There were musicians, there was a clown act then of course dinner and of course a good party afterwards. I asked some people if this was a typical Dutch or English wedding:  most people told me it was a mix between it, and the Belgium beer could not be missed of course…..

I saw a lot of friends which I did not see a long time ago, I made some new friends so the conclusion: I really enjoyed it . I am glad I was invited and that I could even contribute to it (and even in a way I did not expect)….

It was different then the wedding ceremony in Serbia, but it was good for me to see that real love still exists; it does not matter if it is in Serbia, Belgium, the Netherlands, and UK or wherever…..

Hot

Friday, August 7th, 2009

It is hot these days: especially in my appartement which is on  the 3th floor and which has a flat roof. I even have a beautifull window in the roof, but these days that is not so nice, it only cause that it is hot @ home …..Pfffffff

Macedonia as a travel destination

Monday, August 3rd, 2009

Of course Macedonia cannot become too popular ;-) , look this article: http://www.tourpress.nl/bericht.php?id=15246 (in Dutch only), for the people who speak English, please click here.

No without joking, it is a good development, because the country will earn some money which it desperately need… I did not know that MAT was bankrupt, but that was understandable, because the interior market was far too small (2.5 million people in Macedonia).

For more travel information about Macedonia, please click here. I am at this moment busy with my Balkan pages on the background : I am learning Typo3, it is difficult and ask a lot of patience of me, but I will manage somehow. If you have some nice ideas please contact me !